94句妙語連珠的英語句
81. lay low for a while
所謂「樹大招風」,所以這里就教你lay low for a while,就是「保持低調」是也。
其實這句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那種行事不太惹人側目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意義是「停在低的地方
一會兒」,實際上就是指「保持低調」了。萬一做了壞事,怕被抓到,也可以學學此句,這時的用法就是指「避風頭」了。下次萬一身邊某人統一發票刮中兩百萬,就可以跟他說You should stay low for a while.,以免不是引起歹人側目要不就被狠刮一頓大請客,搞不好還得不償失哩。
82. ...be the best thing that ever happened to me.
有時候在說到碰到的情境真像是前世修來的,就可以說...be the best thing that
ever happened to me.,指「……是我碰過最好的事。」其實這句話并不難,光看字面
意思就能感受得到說出口的時機。所以當想大力推崇某人或某事,表達你對遇到它
(他)們的感激與感動,就牢記此句,好用無比。
83. If there is anything I can do...
常常會遭遇到一些時刻,很想出一己之力去幫助某人,這時候就可以搬出If there is
anything I can do...,來說「若有什么我可以幫忙的……」當個起頭,通常都用在安
慰人、表達關心的時刻。所以萬一某人的家里遭逢不幸或變故,你想要表達自己的關懷時,就可以說If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫
無保留的幫助對方。這可是句相當雪中送炭、溫暖人心的句子喔。
84. walk away from...
walk away from...字面上的意思是「從……走開」,而在使用上,后面可以接一件
事,意指「放棄正在進行中的事」walk away from something,而后面接的若是人,則是指「撇下某人不管」walk away from someone.,用以表達事情只做了一半,就虎頭蛇尾地一走了之,留下爛攤子給別人收拾。
85. She saw it coming.
...see it coming字面上的意思是指「……看到某事來了」,在使用上就是指對于事
物,在未來將會如何發生延續下去,事先有著預感。
86. You have a way with people.
way是指「手段、方法」,have a way with...可以用在人與人的關系上,意指某人
「很有交際手腕,對人際關系很有一套」;have a way with...也可以用在事物上,意
指「對于某方面的造詣很高」,好比有人對于文字語言的運用很嫻熟,就可以說成He has a way with words。
87. What do you want from me?
What do you want from me?這句話的使用時機,通常有兩個,一個是當對方需索無
度,讓人招架不住之時,你就可以對他說What do you want from me?「你到底要我怎
樣?」來表達自己洗小的抱怨;另一個情況是對方的要求太高,太難取悅,不論你怎么做,他就是不滿意,這時你也可以用What do you want from me?來表達自己的無奈。
88. You're not cut out to be...
be cut out to be字面上的意思是「被切割成……的形狀」,引申用作成為……的典
型,也就是「當……的料」。有些人一看就知道是天生吃某行飯的料,有些人怎么看就是注定不適合某個工作的人,此時你就可以活用這個表達法,來形容那個人是不是那塊料。
89. You have one shot.
就像參加日本的「火焰挑戰者」節目,獎金雖高,但挑戰的機會只有一個,這時候主持人就可以對參賽者說You have one shot.,表示對方只有一個機會。這里的shot指得就是玩像籃球這樣必需投射得分的運動時,只有一球可投的意思,所以You have oneshot.就引申為「你只有一個機會」的意思。下次有那種孤注一擲的時刻,這句話就可以派上用場了。
90. The answer is out there.
電視影集《X檔案》有句名言:「真相就在那里。」The truth is out there.但是在哪
里?就是在「那里」,只是必須要你自己去找而已!當有人說The answer is out
there.時,代表這答案是遠在天邊,近在咫尺,只是當局者迷,你一時看不透罷了!或者是,有些問題的答案顯而易見,但卻是怎么想都想不起來時,你也可以說:The
answer is out there.。當然,當大家都不知道答案而只有你知道時,你也可以故弄玄
虛地說:The answer is out there.
91. The time has come to make a choice.
這里的the time是指「關鍵性的時刻」,就是沒時間再讓你想東想西。比如說你參加了《超級大富翁》,這一題的答案實在是不知道該選蛋黃還是紙條,而時間已經到了,主持人就會對你說:The time has come to make a choice.或是你腳踏兩條船,東窗事發了,此時你踏的那兩艘船就會對你說:The time has come to make a choice.
92. Do I make myself clear?
「我說得夠清楚嗎?」Do I make myself clear?,這就相當于中文的「你明白嗎?」
通常Do I make myself clear?的使用時機是在吵架,或是上對下的批評,但是其中帶
有「警告」的意味,就是有人屢勸不聽,你已經受不了而給他最后警告時,最后就可補上這一句Do I make myself clear?
93. There's no turning back.
依字面上來看,There's no turning back.就是「沒有退路。」的意思,凡是遇到勢在
必行,決定了就不能反悔的事情,都可以說There's no turning back.。說得文言一點
就是「背水一戰」。
94. Time is always against us.
against就是「跟……相反,跟……作對」,所以Time is always against us.這句就
是「時間總是跟我們作對。」也就是在抱怨時間不夠時,常常會脫口而說的一句話。例如答應老師放學前把作業交出來,沒想到時光飛逝,轉眼就放學了,這個時候你就可以感嘆地說:Time is always against us.
- 上一篇:一位質量管理員的婚姻生活,太有才了! 2014/11/11
- 下一篇:老外最常使用的二十個鉆石級句子 2014/11/11